|
Das Lied von Alida Valli Ma
l'amore no Ma l'amore no war das erfolgreichste Lied seiner Zeit und wurde von den grössten Radiosendern Italiens im Frühjahr und Sommer 1943 am häufigsten gespielt. Es erschien in dem Film Stasera niente di nuovo (1942) von Mario Mattoli, in dem es von Alida Valli gesungen wurde, die es mit einem für diese Zeit typischen suggestiven Timbre darbietet, melodisch, hingebungsvoll und raffiniert. In Italien ist dieses Lied Kult, jeder verbindet es mit den Kriegsereignissen jener Zeit, die Landung der Alliierten in Süd-Italien, der Niedergang des Faschismus, die Nacht des 8. September, der Waffenstillstand mit den Alliierten, die Regierung Badoglio, die Besetzung Italiens durch deutsche Truppen, die Flucht des Königshauses, Verhaftungen und Deportierungen ins KZ, der Partisanenkampf, die Befreiung.
* Zuletzt wurde das Lied erfolgreich in einem Film zum Leitmotiv, der in jener Zeit spielt, in Malèna (Italien/USA 2000) von Giuseppe Tornatore nach dem Roman Ma l'amore no von Luciano Vincenzoni, mit Monica Bellucci und Giuseppe Sulfero. Eine Version des Liedes erschien in dem zum Film gehörenden Musikalbum Malèna von Ennio Morricone.
|
aus
den Film Stasera niente di nuovo (1942)
gesungen
von Alida Valli:
TEXT
Ma l'amore no
Guardando le rose
sfiorite stamani
io penso:
domani
saranno appassite
E tutte le cose
son come le rose
che vivono un giorno
un'ora e
non più!
Ma l'amore, no
L'amore mio non può
disperdersi nel vento, con le rose
Tanto è forte che non cederà
non sfiorirà
Io lo veglierò
io lo difenderò
da tutte quelle insidie velenose
che vorrebbero strapparlo al cuor,
povero amor!
Forse te ne andrai
d'altre donne le carezze cercherai!
ahimè
e se tornerai
già sfiorita ogni bellezza troverai
in me
Ma l'amore no
L'amore mio non può
dissolversi con l'oro dei capelli.
Fin ch'io vivo sarà vivo in me,
solo per te
alidavalli.net
EU
2003 - 2006